“昊(讀作hào)天罔極”是一個(gè)成語(yǔ)。
“昊天”,是指“蒼天”的意思;“罔”,是“沒(méi)有”的意思;“極”,是“邊際”的意思。
“昊天罔極”,是說(shuō)“天空廣大無(wú)邊”,用來(lái)比喻“父母的恩德深厚廣大,不知道該怎樣來(lái)報(bào)答”。
《詩(shī)經(jīng)·小雅》中有一篇叫《莪(讀作é)》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬(qú,)勞。蓼(lù)蓼者莪,匪莪伊蔚(讀作wèi,一種叫牡蒿的草)。哀哀父母,生我勞瘁。瓶之罄(讀作qìng,盡的意思)矣,維罍(讀作léi,盛水的器具)之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無(wú)父何怙?無(wú)母何恃?出則銜恤,入則靡至。父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報(bào)之德,昊天罔極!南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀(讀作gǔ),我獨(dú)何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨(dú)不卒!”
有一天,詩(shī)人在外面踽踽獨(dú)行,不期遇見(jiàn)了散生的蒿與蔚。
這些蒿與蔚讓他想起了蓼莪,又不禁想起了自己過(guò)世的父母。
蓼莪雖然長(zhǎng)得和蒿與蔚頗為相似,但它卻是環(huán)根簇生的,故又名“抱娘蒿”。
明朝散曲家兼醫(yī)家王磐在其《野菜譜》中說(shuō):“抱娘蒿,結(jié)根牢,解不散,如漆膠。君不見(jiàn)昨朝兒賣(mài)客船上,兒抱娘哭不肯入。”
《紅樓夢(mèng)》中元妃省親,下了車進(jìn)入一石巷,便看見(jiàn)巷子口掛著一面匾燈,上面閃現(xiàn)著“蓼汀花溆”四個(gè)字。賈元春便笑著說(shuō):“‘花虛’二字便妥,何必‘蓼汀’?”于是,馬上就叫人把“蓼汀”二個(gè)字刪了去,只留下了“花溆”。
蓼莪叢生于水邊,葉像針,開(kāi)黃綠小花,葉子嫩綠時(shí)非常好吃;而蒿和蔚皆粗惡不可食用。
在這里,詩(shī)人以蒿、蔚自比,聯(lián)想到父母的“劬勞”、“勞瘁”,恨自己不成材,未能早盡孝道。
小瓶里面的酒倒空了,那就是酒壇子的恥辱。“瓶之罄矣,維罍之恥”,把詩(shī)人不能終養(yǎng)父母的悲恨絕望的心情刻畫(huà)得淋漓盡致!
“父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我,出入腹我”,連用了“生、鞠、拊、畜、長(zhǎng)、育、顧、復(fù)、腹”九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)‘‘我”,催人淚下,正如清代學(xué)者姚際恒所言:“勾人眼淚全在此無(wú)數(shù)‘我’字。”
詩(shī)的結(jié)尾以高峻的南山和凌冽的狂風(fēng)起興,再一次表達(dá)了別人都有撫養(yǎng)父母的機(jī)會(huì),唯獨(dú)我不能終養(yǎng)父母的悲愴。
“國(guó)是家的國(guó),家是國(guó)的家”,對(duì)偉大的祖國(guó),也應(yīng)當(dāng)像對(duì)自己的父母一樣,以跪乳之恩、反哺之義報(bào)答之!